Viimati uuendatud: 22. juuni 2026
Kõik-ühes keeleõppe rakendus: õppekaardid, kõneharjutused ja palju muud
Sõnakaardid sõnade meeldejätmiseks, intervallkorduse süsteem, emakeelena kõnelejate hääldus ja kõnepraktika päris inimestega - 67 keele jaoks, tasuta iPhone'is ja Androidis. Üks rakendus kolme asemel.

Eristav tegur
Üks rakendus kolme asemel
Enamik õppijaid jõuab lõpuks telefonini, mis on rakendusi täis: üks sõnade meeldejätmiseks, teine rääkimise harjutamiseks, kolmas heli jaoks ja võib-olla veel kursus pealekauba. Iga aus arvustus ütleb sama - ükski rakendus ei tee kõike, seega soovitatakse kombineerida kaks või kolm. Lingocard loodi sellele žongleerimisele lõppu tegema ning koondab sõnavara kasvatamise ja päris vestluse ühte kohta, tasuta.
See ei ole mängustatud kursus, mille järel vajutad ikka nuppe ega suuda siiski vestlust pidada. Lingocardi lõid keeleõppijad ja professionaalsed õpetajad Räniorus esmalt enda tarbeks - seepärast on sellel funktsioonid, mida inimesed tegelikult vajavad, et soravaks rääkijaks saada, ilma reklaamideta ja ilma disainitrikkideta, mis on mõeldud sinult raha välja meelitama.
Sõnavara, mis jääb meelde
Laienda oma sõnavara õppekaartide ja vahedega kordamise abil
Rakenduse südameks on võimas kaardisüsteem sisseehitatud intervallkorduse mootoriga. Algoritm näitab sulle iga sõna just enne, kui sa selle unustaksid, nii et sõnavara kandub pikaajalisse mällu võimalikult väikese vaevaga ja rasked sõnad tulevad sagedamini tagasi, kuni need kinnistuvad.
Lisa pilte parema visuaalse mälu jaoks, salvesta piiramatu arv kaarte oma pilvekontole ja õpi korraga mitut keelt, vahetades nende vahel vaid ühe puudutusega. Sea eesmärke päeva, nädala, kuu või aasta kaupa ja vaata, kuidas su edusammud sisseehitatud graafikutel kasvavad.

Õppekaardi kordamine intervallkordusega Lingocardi keeleõpperakenduses - hinda Raske, Hea või Õpitud.
Treeni oma kõrva
Kuule iga sõna emakeele häälduses
Sõna lugemine on vaid pool õppimisest, seega saab iga kaarti kuulata selges emakeelses häälduses - nii sinu enda kui ka õpitavas keeles. Kuna kasutame parimaid kõnesüntesaatoreid, on taasesitus iga kord kiire ja ühtlane ning häälduse kvaliteet suurepärane.
Kuulamine õppimise ajal treenib teie kõrva sõnu reaalses kõnes ära tundma ja annab teile täpse eeskuju valjusti imiteerimiseks, mis on veelgi olulisem tonaalsetes keeltes. Iga sõna koos kuulmine ja nägemine tugevdab mälu ja muudab meenutamise reaalajas vestluses palju lihtsamaks.

Kohene helitaasesitus
rand
Lisage kaarte kiiresti
Looge õppekaarte omal moel, isegi hääle abil
Kaartide lisamine ei tohiks kunagi olla see tüütu töö, mis takistab sul õppimast, seega annab Lingocard mitu kiiret viisi paki koostamiseks. Vajuta plussnuppu ja kirjuta kaart või lihtsalt ütle see: rakendus muudab su hääle tekstiks, mida saad hiljem kvaliteetses häälduses esitada. Saad sirvida ka teadmusbaasi, kus tasuta sageduse- ja teemasõnastikud on su isiklike pakkide kõrval pilvesalvestuses.
Vajad korraga tuhandeid? Koosta veebis
Lingocardi õppekaartide haldur loob mis tahes tekstist ühe klõpsuga tuhandeid kaarte. See asub siin: veebirakendus keeleõppeks, ja kõik, mille sa sinna lood, sünkroonitakse otse su telefoni.
Häälest kaardi loomine - ütle fraas ja keelerakendus muudab selle emakeelse heliga õppekaardiks.
Päris vestlus
Harjuta päris inimestega rääkimist
Keele õppimise eesmärk on seda rääkida, seega sisaldab Lingocard sisseehitatud sotsiaalvõrgustikku rääkimise harjutamiseks. Tasuta otsing leiab kogu maailmast sulle parimad partnerid ja sobitab sind keele, taseme, ajavööndi ja ühiste huvide järgi, et vestlused tunduksid loomulikud, mitte sunnitud. Harjuta emakeelena kõnelejatega klassikalises vahetuses või kaasõppijatega, kes õpivad sama keelt mis sina.
Kõik toimub rakenduses turvalise teksti- ja videovestluse kaudu, seega ei pea sa kunagi telefoninumbrit jagama ega teisele platvormile kolima. Kui vestluse keskel kerkib esile uus sõna, saad selle otse õppekaardile salvestada.

Kõnepraktika sobitamise ekraan - leia keelevahetuspartnerid taseme ja ühiste huvide järgi ning seejärel alusta teksti- või videovestlust.
Varjatud pärl
Õpi ka siis, kui oled hõivatud, käed-vabad
Rakenduse kõige alahinnatum funktsioon on õppekaartide helipleier. Käivita ükskõik milline pakk nagu muusika ja kuula seda autot juhtides, joostes, süüa tehes või järjekorras seistes - see muudab kaotatud aja õppeajaks ja annab lisakordusi ilma, et peaksid eraldi tunni jaoks maha istuma.
- 1hola0:30
- 2aprender0:35
- 3mañana0:32
See hääldab sinu kaarte üksteise järel järjekorras, mille algoritm valib parima meeldejätmise jaoks, nii et omandad sõnavara hetkedel, mis muidu kaoksid. Just see laseb keeleõppe mahutada tõelisse, täis päevakavasse, selle asemel et nõuda aega, mida sul ei ole.
Rakendus töötab ka täiesti võrguühenduseta, nii et saad õppida lennukis või ükskõik kus ilma ühenduseta - sinu seansid salvestatakse ja sünkroonitakse järgmisel korral, kui oled võrgus. Lühikesed, sagedased seansid nendel peidetud hetkedel liituvad kiiremini, kui arvaksid.
Haridustöötajatele
Õpetajatele: saatke õppetunnid otse oma õpilastele
Lingocard on loodud õpetajatele sama palju kui õppijatele. Veebis olevate veebikooli tööriistadega muudab õpetaja õppetunni kaardipakiks ja saadab selle õpilastele, kes seejärel jätavad selle meelde sama intervallkorduse süsteemiga oma telefonides - nii korratakse sõnavara graafiku järgi, mis tegelikult tagab meeldejätmise, ja edu jälgitakse automaatselt.
Õpetaja loob veebis
Muutke õppetund heli ja piltidega õppekaartide pakiks.
Õpilased õpivad mobiilis
Iga õpilane õpib selle oma telefonis pähe vahedega kordades.
Klassiruumi pool käib veebis, õppimine aga mobiilis, nii et töövoog sobib sellega, kuidas õpetajad ja õpilased tegelikult töötavad. Loe lähemalt, kuidas luua oma veebikool, saadaval veebirakenduses.
Iga seade
Tasuta iPhone'is, Androidis ja veebis
Lingocard töötab nii iOS-is kui Androidis, sealhulgas tahvelarvutites, ja püsib veebirakendusega sünkroonis, nii et sülearvutis alustatud seanss jätkub su taskus ja sealt tagasi. Põhifunktsioonid on tasuta - õppekaardid, intervallkordus, emakeelne heli, helipleier, põhisõnastikud ja kõnepraktika ei maksa midagi.


Aus võrdlus
Lingocard vs Duolingo vs Babbel
Kui võrdled keeleõpperakendusi, siis siin on aus pilk sellele, mille poolest Lingocard erineb kahest tuntuimast nimest. Duolingo on tasuta mängustatud kursus ja Babbel tasuline struktureeritud kursus; kumbki ei ühenda sinu juhitavat kaardisüsteemi reaalajas rääkimise harjutamise ja õpetaja tööriistadega ühes tasuta rakenduses.
| Funktsioon | Lingocard | Duolingo | Babbel |
|---|---|---|---|
| Põhifunktsioonide hind | Tasuta | Reklaamidega tasuta | Tellimus |
| Õppekaardid, mida sa ise lood ja haldad | Jah | Ei | Piiratud |
| Häälestatav intervallkordus | Jah | Põhiline | Põhiline |
| Emakeelne heli igal kaardil | Jah | Osaline | Jah |
| Loo kaarte hääle abil | Jah | Ei | Ei |
| Ühe klõpsuga hulgikaartide loomine (veeb) | Jah | Ei | Ei |
| Päris inimestega rääkimise harjutamine | Jah, sisseehitatud | Ei | Tasuline (Babbel Live) |
| Leia partnerid ühiste huvide järgi | Jah | Ei | Ei |
| Õpetaja õppetunnid, mis saadetakse õpilastele (õppekaartide pakid) | Jah | Piiratud (Duolingo for Schools) | Ei |
| Käed-vabad helipleier | Jah | Ei | Ei |
| Võrguühenduseta õppimine | Jah | Osaline | Osaline |
| Keeled | 67 | 40+ | 14 |
Võrdlemiseks libista
Lingocardi lõid õppijad ja õpetajad isiklikuks kasutamiseks, seega ühendab see tõhusad mälutööriistad päris inimvestlustega ning ühendub täisplatvormiga: õppekaartide haldur, sagedussõnastikud, globaalne sotsiaalvõrgustik ja õpetaja tööriistad. Kõik keele õppimiseks vajalik on saadaval ühes tasuta rakenduses igas seadmes.
67 keelt
Õpi ükskõik millist 67 keelest
Olenemata sellest, kas tahad mobiilirakendust inglise, hispaania, jaapani või mõne palju harvema keele õppimiseks - õppekaardid, heli, intervallkordus ja kõnepraktika töötavad kõik ühtemoodi. Polüglotid saavad hoida mitut keelt korraga aktiivsena ja vahetada nende vahel ühe puudutusega. Vali oma keel ja vaata, kuidas Lingocard aitab sul seda õppida.
Õppijate lemmik
Üks rakendus, mida nad tõesti pooleli ei jätnud
Pärast kuud Lingocardiga kustutasin kolm muud rakendust. Hommikul rongis õpin sõnu, õhtul ajan partneriga lühidalt juttu - kõik ühes kohas. Lõpetasin isegi kahe tellimuse eest maksmise.
Just audiopleieri pärast ma lõpuks asja külge jäin. Söögitegemise ajal panen päevakaartide kordamise käima ja pool kordamisest on tehtud juba enne, kui üldse istuma jõuan. See mahub päris päevakavasse, mitte ei nõua aega, mida mul pole.
Iga tunni sõnad annan kaardipakina ja õpilased mäletavad neid tõesti järgmiseks tunniks. Pakid koostan veebiversioonis, nemad kordavad telefonis - täpselt nii mu klass toimibki.
Kaardi tegemine häälega tundub nipina, kuni seda ise proovid. Ütlen äsja kuuldud sõna, sellest saab päris hääldusega kaart ja see ootab mind järgmisel kordamiskorral.
Sobitamine ühiste huvide järgi muutis kõik. Nii mina kui mu vestluspartner armastame kaljuronimist, nii et jutt jookseb iseenesest ja meist on saanud päris sõbrad, kuigi elame eri mandritel.
Metroos ilma levita õppisin täiesti võrguühenduseta ja kohe võrku naastes sünkroonis kõik ära. Mu igapäevane seeria ei katkenud kunagi sellepärast, et kuskil pole levi, ja juba see üksi hoiab mind asja juures.
Vahekordamine on peaaegu ebaaus. Sõnad, mille puhul olin kindel, et need ei jää kunagi pähe, kerkivad uuesti esile just enne seda, kui ma need ära unustaksin, ja nüüd nad lihtsalt jäävad. Ükski rakendus pole varem lasknud mul sõnu nii kergesti meenutada.
Olen õppimise suhtes valiv ja see on esimene rakendus, mis tõesti minu järgi paindub. Valin ise, kumb kaardi pool näidatakse esimesena, kui tihti rasked kaardid tagasi tulevad ja heli suuna. See sobitub minu rütmiga, mitte ei suru peale kellegi teise oma.
Viskasin sülearvutis terve artikli haldurisse ja see tegi ühe klõpsuga paarsada kaarti. Samal õhtul kordasin neid bussis telefonis. See üks asi asendas mul märkamatult kaks rakendust.
Slängisõnastik osutus selleks osaks, mille vajadusest ma isegi ei teadnud. Õpikud ei õpetanud kunagi, kuidas inimesed päriselt räägivad, ja nüüd saan lõpuks tööl naljadest aru. Väljendid panin heliga kaartidele ja need jäid kiiresti meelde.
Ühendverbid olid mu õudusunenägu: take off, take in, take over - kõik läks segamini. Kui käisin terve kogu vahekordamisega läbi, kolisid need lõpuks pähetuubitud nimekirjast sõnadeks, mida ma lihtsalt kasutan.
Seadsin endale päeva-, kuu- ja aastaeesmärgi ning graafikute täitumise jälgimine hoiab mind tõesti asja juures. Kaheteistkümne kuu eesmärgi sain täis paar nädalat enne tähtaega ja olin ausalt öeldes enda üle pisut uhke.
Korduma kippuvad küsimused
Milline on parim tasuta rakendus keele õppimiseks?
Kas ma saan seda mobiilirakendust inglise keele õppimiseks kasutada?
Kas rakendus on tõesti tasuta?
Mille poolest Lingocard Duolingost erineb?
Kas ma saan rakenduses harjutada päris inimestega rääkimist?
Kas ma saan ise õppekaarte luua?
Kas rakendus töötab võrguühenduseta?
Kas ma saan õppida korraga rohkem kui ühte keelt?
Kas õpetajad saavad õpilastele tunde saata?
Kuidas mobiilirakendus ja veebirakendus koos töötavad?
Kas Lingocard on hea tasuta alternatiiv Duolingole või Babbelile?
Milliseid seadmeid rakendus toetab?
Laadige alla Lingocard ja alustage õppimist juba täna
Lõpeta rakendustega žongleerimine. Hangi üks tasuta rakendus, mis laiendab su sõnavara, treenib su kõrva ja viib sind kokku päris inimestega, kellega rääkida, 67 keeles. Laadi Lingocard alla, sea oma eesmärk ja pea esimene õppesessioon juba mõne minutiga.
Lisalugemist
Lisateavet leiate blogist
Süvene pilves sõnavara arendamisse ja leia emakeelena kõnelejaid, kellega harjutada.
Pilvepõhine sõnavara arendamine