Gjetja e miqve të shkëmbimit të gjuhës
Mark Ericsson / 25 AprPërpara se të hyj në detaje se si të gjej miq për shkëmbimin e gjuhës, më lejoni të ndaj një anekdotë nga koha kur mësoja koreanisht.
Një anekdotë
Kur jetoja në Kore (Koreja e Jugut, domethënë), pata shumë fat që gjeta një grup shkëmbimi gjuhësor pothuajse menjëherë pas emigrimit në vend. Në grup, unë munda të bëja miq koreanë shumë më shpejt se sa do të kisha vetëm duke u paraqitur, dhe munda të përmirësoja aftësitë e mia koreane në një mënyrë natyrale.
Ne takoheshim në një kafene pothuajse çdo javë dhe shpesh bënim një raund të dytë në një pijetore ose restorant. Ishte një mënyrë e shkëlqyer për të dëgjuar gjuhën koreane në situata 1-në-1 dhe në kontekste grupi. Po kështu, grupi ishte shumë i popullarizuar në mesin e koreanëve - aq i popullarizuar, në fakt, sa organizatorët duhej të kufizonin numrin e koreanëve - të cilët ishin të prirur për të përmirësuar aftësitë e tyre në anglisht. Nëpërmjet klubit, pata disa përvoja të shkëlqyera dhe përfundimisht ndoqa lojëra bejsbolli, ngjarje noraebang (karaoke koreane), bowling, gara me kuaj, bilardo, dasma dhe më shumë për shkak të miqësive që bëra atje.
Gjuha ime koreane u përmirësua pak nga pak - ndonjëherë në mënyrë të rastësishme - por më e rëndësishmja, motivimi im për të mësuar koreanisht dhe kënaqësia ime nga procesi i të mësuarit u rritën në mënyrë monumentale. Mbajta fletore me pikat e informacionit që mblodha përmes shkëmbimit të gjuhëve dhe kur u ktheva në Amerikë, isha shumë i motivuar të vazhdoja të studioja koreanisht - dhe ruajta dëshirën për të vazhduar studimin derisa u ktheva në vend disa vjet më vonë.
Udhëzimet e sugjeruara:
Merrni parasysh qëllimet tuaja – Çfarë dëshironi nga shkëmbimi i gjuhës? Po kërkoni të bëni miq të ngushtë? A është synimi juaj për të zgjeruar jetën tuaj shoqërore? Dëshironi të praktikoni në një nivel të lehtë në objektivin tuaj? Apo po kërkoni të jeni të shtrirë? Shkëmbimi i gjuhës mund dhe duhet të jetë argëtues, por gjithashtu ndihmon për ta bërë atë të paktën disi me qëllim.
Kërkoni për miq - Ka shumë rrugë për të gjetur miq për shkëmbim gjuhësor. Disa mund të jenë tashmë fqinjët tuaj dhe mund të jenë arsyeja që keni vendosur të filloni gjuhën e re. Një mënyrë tjetër është të bashkohesh me një grup takimesh, si ai që mora pjesë në Kore. Opsionet në internet janë gjithashtu një mënyrë e shkëlqyeshme, dhe Lingocard është projektuar me shërbimet e bisedës dhe audio me këtë në mendje. Gjëja e bukur për grupin tonë të mediave sociale është se ai është i mbushur me nxënës të tjerë që duan të lidhen. Ky është çelësi kryesor. Kërkoni njerëz që duan të lidhen dhe të komunikojnë.
Komunikoni me respekt - Është e rëndësishme të jeni të respektueshëm me çdo partner të shkëmbimit të gjuhës për interesat tuaja. Si një shkëmbim, është më mirë ta shikoni atë si dhënie-dhe-merr.
Shkëmbimi gjuhësor nganjëherë mund të jetë si takimi në atë që po përpiqeni të gjeni të tjerë që janë në përputhje me interesat, dëshirat tuaja, etj. Nëse në radhë të parë po përpiqeni të dilni, atëherë një shkëmbim gjuhësor mund të jetë një mënyrë për ta bërë këtë - por tregohuni të respektueshëm për si e komunikoni atë interes - disa mund të shprehin interes të ndërsjellë, por disa mund të mos jenë fare të interesuar për takime. E njëjta gjë vlen edhe për interesa të tjera: sport, muzikë, art, film, ushqim të mirë, stërvitje, etj.
Konsideroni një kornizë për mënyrën se si të ndërveproni. – Ndërsa njihni partnerët tuaj të mundshëm të shkëmbimit të gjuhës, ia vlen të mendoni për një kornizë të thjeshtë për mënyrën se si dëshironi të ndërveproni.
Kur isha në Kore, përvojat e mia më të mira të shkëmbimit të gjuhës kishin gjithmonë një orar bazë javor. Grupi i parë takohej gjithmonë të martën pas punës për një orë në një vend, dhe pastaj një orë apo më shumë në një vend tjetër, për shembull. Por në raste të tjera mjaftonte të bisedonim disa herë në muaj.
Nëse jeni vërtet mirë me dikë, mund të kthehet në një dukuri më të shpeshtë, disa herë në javë me breshëri më të shkurtra. Me dërgimin e mesazheve, është mirë t'i lini gjërat të zhvillohen natyrshëm, por është gjithashtu në rregull të vendosni disa pritshmëri.
Përpiquni të balanconi gjuhët - Nëse mundeni, përpiquni të mbani shkëmbimin tuaj rreth 40-60% ose më shumë në të dy gjuhët. Mundohuni të mos lejoni që përdorimi i një gjuhe të dominojë plotësisht gjuhën tjetër gjatë gjithë kohës. Është në rregull ta zgjeroni këtë në 30-70%, por nëse shkoni shumë përtej kësaj, atëherë sigurohuni që të dyja palët janë të kënaqura me organizimin. 😊
Kënaquni!
Më në fund, argëtohuni! Qëllimi është ta shijoni atë. Një shkëmbim gjuhësor përfshin të mësuarit, por nuk është shkollë - është më shumë e ngjashme me një hobi argëtues dhe takim me miq! Pra, dilni dhe bëni miq të rinj!