rus

Поиск друзей по языковому обмену

Mark Ericsson / 16 Apr

Прежде чем я углублюсь в подробности того, как найти друзей по языковому обмену, позвольте мне поделиться историей о том, как я изучал корейский язык.

Предыстория

Когда я жил в Корее (то есть в Южной Корее), мне очень повезло найти группу языкового обмена практически сразу после эмиграции в страну. В группе я смог завести корейских друзей гораздо быстрее, чем в противном случае, просто появившись, и я смог естественным образом улучшить свои корейские способности.

Мы встречались в кафе почти каждую неделю и часто встречались в пабе или закусочной. Это был отличный способ услышать корейскую речь в ситуациях один на один и в групповом контексте. Кроме того, группа была очень популярна среди корейцев – настолько популярной, что организаторам пришлось ограничить число корейцев, – которые стремились улучшить свои знания английского языка. Благодаря клубу я получил отличный опыт и в конечном итоге посетил бейсбольные матчи, мероприятия норабанга (корейское караоке), боулинг, скачки, бильярд, свадьбы и многое другое благодаря дружбе, которую я там завел.

Мой корейский язык постепенно улучшался – иногда случайно – но, что наиболее важно, моя мотивация изучать корейский язык и мое удовольствие от процесса обучения значительно возросли. Я вел блокноты с кусочками информации, собранной в ходе языкового обмена, и когда я вернулся в Америку, у меня была сильная мотивация продолжать изучать корейский язык – и я сохранял это желание продолжать учиться, пока не вернулся в страну несколько лет спустя.

Рекомендации:

Подумайте о своих целях: чего вы хотите от языкового обмена? Вы хотите завести близких друзей? Ваша цель — расширить свою социальную жизнь? Хотите потренироваться на легком уровне в своей цели? Или вы хотите просто саморазвития? Языковой обмен может и должен приносить удовольствие, но лучше делать это хотя бы несколько целенаправленно.

Поиск друзей. Существует множество способов найти друзей по языковому обмену. Некоторые из них, возможно, уже являются вашими соседями, и именно они могут стать причиной того, что вы решили освоить новый язык. Другой способ — присоединиться к группе встреч, подобной той, которую я посетил в Корее. Интернет-опции также являются отличным способом, и Lingocard был разработан с учетом чата и аудиосервисов. В нашей социальной сети хорошо то, что она наполнена другими учащимися, которые хотят общаться. Это главный ключ. Ищите людей, которые хотят общаться и практиковаться.

Общайтесь с уважением. Очень важно уважительно относиться к любым партнерам по языковому обмену в отношении ваших интересов. В качестве обмена лучше всего рассматривать его как взаимный уступок.

Языковой обмен иногда может быть похож на свидание: вы пытаетесь найти людей, которые соответствуют вашим интересам, желаниям и т. д. Если вы в первую очередь пытаетесь встречаться, то языковой обмен может быть способом сделать это, но будьте уважительны в отношении как вы выражаете этот интерес – некоторые могут проявлять взаимный интерес, но некоторые могут вообще не интересоваться свиданиями. То же самое касается и других интересов: спорта, музыки, искусства, кино, изысканной кухни, физических упражнений и т. д.

Продумайте структуру взаимодействия. По мере того, как вы узнаете своих потенциальных партнеров по языковому обмену, стоит подумать о простой схеме того, как вы хотите взаимодействовать.

Когда я был в Корее, мой лучший опыт языкового обмена всегда связан с базовым еженедельным графиком. Первая группа всегда собиралась по вторникам после работы, например, в течение часа в одном месте, а затем примерно час в другом месте. Но в остальных случаях было достаточно переписываться несколько раз в месяц.

Если вы действительно ладите с кем-то, это может стать более частым явлением, несколько раз в неделю, более короткими периодами. В текстовых сообщениях можно позволить событиям развиваться естественным образом, но также можно и установить некоторые ожидания.

Постарайтесь сбалансировать языки. Если можете, постарайтесь поддерживать обмен на двух языках примерно на 40-60% или около того. Постарайтесь не допустить, чтобы использование одного языка все время полностью доминировало над другим языком. Можно увеличить это значение до 30–70%, но если вы пойдете намного дальше, то будьте уверены, что обе стороны будут в плюсе. 😊

Наслаждайтесь!

Наконец, получайте удовольствие! Цель состоит в том, чтобы получить от этого удовольствие. Языковой обмен предполагает обучение, но это не школа – это больше похоже на веселое хобби и встречу с друзьями! Итак, выходите и заводите новых друзей!