rum

Găsirea prietenilor de schimb lingvistic

Mark Ericsson / 24 Apr

Înainte de a intra în detalii despre cum să-mi găsesc prietenii de schimb lingvistic, permiteți-mi să vă împărtășesc o anecdotă de când învățam coreeană.

O anecdotă

Când locuiam în Coreea (adică în Coreea de Sud), am fost foarte norocos să găsesc un grup de schimb lingvistic aproape imediat după emigrarea în țară. La grup, am reușit să-mi fac prieteni coreeni mult mai repede decât aș fi făcut-o altfel doar apărând și mi-am putut îmbunătăți abilitățile coreene într-un mod natural.

Ne-am întâlnit la o cafenea aproape în fiecare săptămână și deseori aveam o a doua rundă la un pub sau o locală. A fost o modalitate grozavă de a auzi coreeana vorbită în situații individuale și în contexte de grup. De asemenea, grupul a fost foarte popular printre coreeni – atât de popular, de fapt, încât organizatorii au fost nevoiți să limiteze numărul coreenilor – care erau dornici să-și îmbunătățească abilitățile de limba engleză. Prin intermediul clubului, am avut experiențe grozave și în cele din urmă am participat la jocuri de baseball, evenimente de noraebang (karaoke coreean), bowling, curse de cai, biliard, nunți și multe altele datorită prieteniilor pe care le-am făcut acolo.

Coreeana mea s-a îmbunătățit încetul cu încetul – uneori la întâmplare – dar, cel mai important, motivația mea de a învăța coreeană și plăcerea mea față de procesul de învățare au crescut monumental. Am păstrat caiete cu informațiile pe care le-am adunat prin schimbul de limbi străine, iar când m-am întors în America, am fost foarte motivat să continui să studiez coreeană – și mi-am păstrat dorința de a continua să studiez până când m-am întors în țară câțiva ani mai târziu.

Instrucțiuni sugerate:

Luați în considerare obiectivele dvs. – Ce doriți de la schimbul lingvistic? Cauți să-ți faci prieteni apropiați? Scopul tău este să-ți extinzi viața socială? Vrei să exersezi la un nivel ușor în ținta ta? Sau cauți să fii întins? Schimbul de limbi străine poate și ar trebui să fie distractiv, dar ajută și să-l faceți cel puțin oarecum intenționat.

Căutați prieteni – Există multe căi pentru a găsi prieteni de schimb lingvistic. Unii s-ar putea să vă fie deja vecini și ar putea fi motivul pentru care ați decis să utilizați noua limbă. O altă modalitate este să vă alăturați unui grup de întâlniri, precum cel la care am participat în Coreea. Opțiunile online sunt, de asemenea, o modalitate excelentă de a merge, iar Lingocard a fost conceput cu servicii de chat și audio având în vedere acest lucru. Lucrul frumos despre grupul nostru de socializare este că este plin de alți cursanți care doresc să se conecteze. Aceasta este cheia principală. Căutați oameni care doresc să se conecteze și să comunice.

Comunicați cu respect - Este important să fiți respectuos cu orice partener de schimb lingvistic cu privire la interesele dvs. Ca un schimb, cel mai bine este să-l priviți ca un dau și să primiți.

Schimbul de limbi poate fi uneori ca o întâlnire, în sensul că încerci să găsești pe alții care sunt compatibile cu interesele, dorințele tale etc. Dacă încerci în primul rând să te întâlnești, atunci un schimb de limbi poate fi o modalitate de a face asta – dar fii respectuos cu privire la modul în care comunicați acel interes – unii își pot exprima interesul reciproc, dar alții pot să nu fie deloc interesați de întâlniri. Același lucru este valabil și pentru alte interese: sport, muzică, artă, film, restaurante rafinate, exerciții fizice etc.

Luați în considerare un cadru pentru modul de interacțiune. – Pe măsură ce vă cunoașteți potențialii parteneri de schimb lingvistic, merită să vă gândiți la un cadru simplu pentru modul în care doriți să interacționați.

Când am fost în Coreea, cele mai bune experiențe de schimb de limbi străine au avut întotdeauna un program săptămânal de bază. Primul grup s-a întâlnit întotdeauna marți, după muncă, timp de o oră într-o locație, apoi o oră și ceva în altă locație, de exemplu. Dar în alte cazuri a fost suficient să discutăm de câteva ori pe lună.

Dacă te înțelegi cu adevărat cu cineva, se poate transforma într-un eveniment mai frecvent, de câteva ori pe săptămână, în explozii mai scurte. Cu mesajele text, este în regulă să lași lucrurile să se dezvolte natural, dar este, de asemenea, în regulă să stabilești niște așteptări.

Încercați să echilibrați limbile – Dacă puteți, încercați să vă mențineți schimbul în jur de 40-60% sau cam asa ceva în cele două limbi. Încercați să nu lăsați utilizarea unei limbi să domine complet cealaltă limbă tot timpul. Este în regulă să extindeți acest lucru la 30-70%, dar dacă treceți mult peste asta, atunci asigurați-vă că ambele părți sunt mulțumite de configurație. 😊

Bucură-te!

În sfârșit, distrează-te! Scopul este să te bucuri de ea. Un schimb de limbi străine implică învățare, dar nu este școală – se aseamănă mai mult cu un hobby distractiv și cu prietenii! Așa că, ieși și fă-ți niște prieteni noi!