Pronalaženje prijatelja za razmjenu jezika
Mark Ericsson / 23 AprPrije nego što uđem u detalje o tome kako pronaći prijatelje za razmjenu jezika, dopustite mi da podijelim anegdotu iz vremena kada sam učio korejski.
Anegdota
Dok sam živio u Koreji (to jest, u Južnoj Koreji), imao sam veliku sreću što sam gotovo odmah nakon emigriranja u tu zemlju pronašao grupu za razmjenu jezika. U grupi sam mogao steći prijatelje s Korejcima mnogo brže nego što bih to inače učinio samim pojavljivanjem i mogao sam poboljšati svoje korejske sposobnosti na prirodan način.
Sastajali smo se u kafiću gotovo svaki tjedan i često imali drugu rundu u pubu ili restoranu. Bio je to sjajan način čuti korejski govor u situacijama 1-na-1 iu grupnim kontekstima. Isto tako, grupa je bila vrlo popularna među Korejcima – toliko popularna, zapravo, da su organizatori morali ograničiti broj Korejaca – koji su željeli poboljšati svoje znanje engleskog jezika. Kroz klub sam stekao sjajna iskustva i na kraju sam pohađao bejzbolske utakmice, noraebang (korejske karaoke), kuglanje, konjske utrke, biljar, vjenčanja i još mnogo toga zahvaljujući prijateljstvima koja sam tamo stekao.
Moj korejski se poboljšavao malo po malo – ponekad nasumično – ali što je najvažnije moja motivacija za učenjem korejskog i moje uživanje u procesu učenja su se monumentalno povećali. Vodio sam bilježnice sitnih informacija koje sam prikupio kroz jezičnu razmjenu, a kad sam se vratio u Ameriku, bio sam visoko motiviran nastaviti učiti korejski – i zadržao sam tu želju da nastavim učiti sve dok se nisam vratio u zemlju nekoliko godina kasnije.
Predložene smjernice:
Razmotrite svoje ciljeve – Što želite od jezične razmjene? Želite li steći bliska prijateljstva? Je li vaš cilj proširiti svoj društveni život? Želite li vježbati na laganoj razini u svojoj meti? Ili tražite da vas rastegnu? Razmjena jezika može i treba biti zabavna, ali također pomaže da se to čini barem donekle svrhovito.
Potražite prijatelje – Postoji mnogo načina za pronalaženje prijatelja za razmjenu jezika. Neki su možda već vaši susjedi i oni mogu biti razlog zašto ste odlučili učiti novi jezik. Drugi način je pridružiti se grupi za okupljanje, poput one kojoj sam prisustvovao u Koreji. Online opcije su također odličan način da se ide, a Lingocard je dizajniran s chat i audio uslugama imajući to na umu. Lijepa stvar kod naše grupe na društvenim mrežama je to što je ispunjena drugim učenicima koji se žele povezati. To je glavni ključ. Potražite ljude koji se žele povezati i komunicirati.
Komunicirajte s poštovanjem - važno je postupati s poštovanjem prema svim partnerima za razmjenu jezika u vezi s vašim interesima. Kao razmjenu, najbolje ju je promatrati kao davanje i uzimanje.
Razmjena jezika ponekad može biti poput spojeva u smislu da pokušavate pronaći druge koji su kompatibilni s vašim interesima, željama itd. Ako primarno pokušavate izlaziti, onda razmjena jezika može biti način da to učinite – ali budite puni poštovanja prema kako komunicirate taj interes – neki mogu izraziti zajednički interes, ali neki možda uopće neće biti zainteresirani za spojeve. Isto vrijedi i za ostale interese: sport, glazba, umjetnost, film, fini restorani, vježbanje itd.
Razmotrite okvir za interakciju. – Dok upoznajete svoje potencijalne partnere za razmjenu jezika, vrijedi razmisliti o jednostavnom okviru za način na koji želite komunicirati.
Kad sam bio u Koreji, moja najbolja iskustva razmjene jezika uvijek su imala osnovni tjedni raspored. Prva skupina uvijek se sastajala utorkom nakon posla sat vremena na jednom mjestu, a zatim sat vremena na drugom mjestu, na primjer. Ali u drugim slučajevima bilo je dovoljno razgovarati nekoliko puta mjesečno.
Ako se s nekim stvarno slažete, to se može pretvoriti u češću pojavu, nekoliko puta tjedno u kraćim naletima. Kod slanja poruka u redu je pustiti da se stvari razvijaju prirodno, ali također je u redu postaviti neka očekivanja.
Pokušajte uravnotežiti jezike – Ako možete, pokušajte održati svoju razmjenu oko 40-60% ili tako nešto na dva jezika. Pokušajte ne dopustiti da korištenje jednog jezika cijelo vrijeme potpuno dominira nad drugim jezikom. U redu je to rastegnuti na 30-70%, ali ako idete mnogo dalje od toga, budite sigurni da su obje strane zadovoljne postavom. 😊
Uživati!
Napokon, zabavite se! Svrha je uživati u tome. Razmjena jezika uključuje učenje, ali nije škola – više je poput zabavnog hobija i upoznavanja prijatelja! Dakle, izađite i steknite nove prijatelje!