ua

Пошук друзів мовного обміну

Mark Ericsson / 25 Apr

Перш ніж розповісти про те, як шукати друзів для обміну мовами, дозвольте мені поділитися анекдотом, коли я вивчав корейську.

Анекдот

Коли я жив у Кореї (тобто Південній Кореї), мені дуже пощастило знайти групу мовного обміну майже одразу після еміграції до країни. У групі я зміг завести корейських друзів набагато швидше, ніж просто з’явився в групі, і я зміг природним чином покращити свої здібності до корейської мови.

Ми зустрічалися в кафе майже щотижня і часто мали другий раунд у пабі чи кафе. Це був чудовий спосіб почути корейську мову в ситуаціях 1-на-1 і в групових контекстах. Крім того, група була дуже популярною серед корейців – насправді настільки популярною, що організаторам довелося обмежити кількість корейців, які прагнули покращити свої знання англійської. Завдяки клубу я отримав кілька чудових вражень і врешті-решт відвідав бейсбольні ігри, норейбанг (корейське караоке), боулінг, скачки, більярд, весілля тощо завдяки дружбі, яку я там завів.

Моя корейська потроху покращувалася – іноді безладно – але, що найважливіше, моя мотивація вивчати корейську мову та моє задоволення від процесу навчання надзвичайно зросли. Я вів зошит із ласими шматочками інформації, яку зібрав під час мовного обміну, і коли повернувся до Америки, у мене була велика мотивація продовжувати вивчати корейську – і я підтримував це бажання продовжувати вивчати, доки не повернувся до країни через кілька років.

Запропоновані вказівки:

Подумайте про свої цілі – чого ви хочете від мовного обміну? Хочеш знайти близьких друзів? Ваша мета розширити своє соціальне життя? Ви хочете легко тренуватися у вашій меті? Або ви хочете, щоб вас розтягнули? Обмін мовами може і повинен приносити задоволення, але він також допомагає робити це хоча б певною мірою цілеспрямовано.

Шукайте друзів – існує багато способів знайти друзів для мовного обміну. Дехто вже може бути вашими сусідами, і саме через них ви вирішили вивчати нову мову. Ще один спосіб — приєднатися до групи зустрічей, як-от тієї, яку я відвідав у Кореї. Онлайн-опції також є чудовим способом піти, і Lingocard було розроблено з чатом та аудіосервісами з урахуванням цього. Приємно в нашій групі в соціальних мережах те, що вона наповнена іншими учнями, які хочуть спілкуватися. Це головний ключ. Шукайте людей, які хочуть спілкуватися та спілкуватися.

Спілкуйтеся з повагою. Важливо з повагою ставитися до будь-яких партнерів з мовного обміну щодо ваших інтересів. Що стосується обміну, найкраще розглядати його як обмін.

Інколи обмін мовами може бути схожим на побачення, оскільки ви намагаєтеся знайти людей, які відповідають вашим інтересам, бажанням тощо. Якщо ви в першу чергу намагаєтеся зустрічатися, то обмін мовами може бути способом зробити це, але будьте з повагою як ви виражаєте цей інтерес – хтось може висловити взаємний інтерес, але хтось може зовсім не бути зацікавленим у побаченнях. Те саме стосується інших інтересів: спорт, музика, мистецтво, кіно, вишукана кухня, фізичні вправи тощо.

Розгляньте структуру взаємодії. – Коли ви познайомитеся зі своїми потенційними партнерами по мовному обміну, варто подумати про просту структуру того, як ви хочете взаємодіяти.

Коли я був у Кореї, мій найкращий досвід мовного обміну завжди мав базовий тижневий розклад. Перша група завжди збиралася у вівторок після роботи протягом години в одному місці, а потім приблизно годину в іншому місці, наприклад. Але в інших випадках достатньо було поспілкуватися кілька разів на місяць.

Якщо ви справді ладите з кимось, це може перетворитися на більш часте явище, кілька разів на тиждень коротшими періодами. Під час надсилання текстових повідомлень можна дозволити всьому розвиватися природним шляхом, але також можна встановити певні очікування.

Спробуйте збалансувати мови – якщо можете, намагайтеся підтримувати обмін двома мовами приблизно на 40-60%. Намагайтеся, щоб використання однієї мови повністю не домінувало над іншою весь час. Можна розтягнути це значення до 30-70%, але якщо ви перевищите це значення, переконайтеся, що обидві сторони задоволені налаштуванням. 😊

Насолоджуйтесь!

Нарешті, веселіться! Мета - насолоджуватися цим. Мовний обмін передбачає навчання, але це не школа – це більше схоже на веселе хобі та зустріч з друзями! Отже, виходьте та заводьте нових друзів!