heb

ידע מילים: אוצר מילים ודקדוק

Mark Ericsson / 17 Jul

שאלה נפוצה שרוב לומדי השפה שואלים בסופו של דבר היא גרסה של הדברים הבאים: "מה חשוב יותר, דקדוק או אוצר מילים?"

התשובה לשאלה זו היא שזה תלוי בצרכים שלך. בהחלט, בשלב מוקדם יש צורך ללמוד מילים וביטויים בסיסיים - כגון, "שלום", "להתראות", "תודה" - אבל אמנם אפשר לומר רק "שם?" או "מספר טלפון?" כדי לשאול שאלה ולקבל תשובה, בסופו של דבר יגיע הזמן שתתחיל להתפתח מעבר לביטויים של שתיים או שלוש מילים אלה אם אתה רוצה לעסוק בשיחה ברמה מעל לזו של שנתיים או שלוש. -ילד זקן יכול לבטא.

אפשר גם לדבר מילה אחת אחרי השנייה במרק וסלט של מילים זרם-מודע - אבל לרוב המאזינים בסופו של דבר קשה להבין את סוג התקשורת הזה בצורה ברורה.

האמת היא שגם אוצר המילים וגם דקדוק חיוניים לרכישת כשאתה פועל לקראת שטף, אז אין להתעלם משניהם. שאלה טובה יותר עשויה להיות: "במה עלי להתמקד כרגע, בדקדוק או אוצר מילים?" את השאלה הזו קצת יותר טוב לשאול, לדעתי, מכיוון שהיא מאפשרת ללומד לעבוד עליה הן בהחלפה והן באופן דינמי, לפי הצורך.

יש מקרים שבהם עדיף פשוט ללמוד מילים לבד (אוצר מילים). מצד שני, יש גם מקרים שבהם עדיף ללמוד מבנים ומסגרות (דקדוק). עם זאת, בסופו של דבר, אתה צריך לשים את השניים זה לצד זה - הם עובדים הכי טוב זה עם זה.

ידע מילים

ביטוי שאני אישית מצאתי מועיל הוא הרעיון של רכישת ידע מילים. אם פשוט תסתכל בערך במילון או בערך במילון תבחין שלכל מילת אוצר מילים יש מידע לגביה הכרוך גם במשמעות וגם בשימוש. רכישת ידע חזק במילים על המונחים שאתה לומד יעזור לך להשתמש באוצר המילים במשפטים דקדוקיים ברורים. לדעת איך משתמשים בה בהקשר, עם מילים אחרות במשפט משמעותי יעשה לך יותר מאשר פשוט לדעת את המילה לבד במנותק. זו הסיבה ל-Lingocard יש גם פריטים בודדים וגם משפטי הקשר.

לסיכום

התמקד ברכישת שפה הן כאבני בניין בודדות והן כחלקים שניתן להרכיב ולהשתמש בדרכים גמישות. היכולת שלך להשתמש במילים שלך תבוא תוך כדי תרגול וצמיחה ותעמיק את האינטואיציה שלך כיצד להשתמש ביחסי הגומלין בין אוצר מילים ודקדוק.

בבלוגים הקרובים, נדון כיצד תוכל לבנות הן את אוצר המילים והן את המודעות לדקדוק שלך הן באופן עצמאי והן יחד בקשר זה עם זה כדי לפתח שטף וללמוד כיצד לתמרן את שפת היעד שלך.