fl

Paghahanap ng Language Exchange Friends

Mark Ericsson / 20 Apr

Bago ako pumasok sa mga detalye kung paano maghanap ng mga kaibigan sa pagpapalitan ng wika, hayaan mo akong magbahagi ng isang anekdota noong nag-aaral ako ng Korean.

Isang Anekdota

Noong ako ay nanirahan sa Korea (South Korea, iyon ay), napakapalad kong nakahanap ng isang grupo ng pagpapalitan ng wika halos kaagad nang lumipat sa bansa. Sa grupo, nagawa kong magkaroon ng mga kaibigang Koreano nang mas mabilis kaysa sa kung hindi man sa pamamagitan lamang ng pagpapakita, at napabuti ko ang aking mga kakayahan sa Korean sa natural na paraan.

Nagkikita kami sa isang café halos linggo-linggo at madalas ay may second round sa isang pub o kainan. Ito ay isang mahusay na paraan upang marinig ang Korean na sinasalita sa 1-on-1 na mga sitwasyon at sa mga konteksto ng grupo. Gayundin, ang grupo ay napakapopular sa mga Koreano - napakapopular, sa katunayan, na ang mga organizer ay kailangang limitahan ang bilang ng mga Koreano - na masigasig sa pagpapabuti ng kanilang mga kakayahan sa Ingles. Sa pamamagitan ng club, nagkaroon ako ng ilang magagandang karanasan at sa kalaunan ay dumalo ako sa mga larong baseball, noraebang (Korean karaoke) na mga kaganapan, bowling, karera ng kabayo, bilyaran, kasalan, at higit pa dahil sa mga pagkakaibigan na ginawa ko doon.

Ang aking Koreano ay unti-unting bumuti - kung minsan ay hindi sinasadya - ngunit ang pinakamahalaga ay ang aking pagganyak na matuto ng Korean at ang aking kasiyahan sa proseso ng pagkatuto ay tumaas nang malaki. Nag-iingat ako ng mga kuwaderno ng mga impormasyong nakalap ko sa pamamagitan ng pagpapalitan ng wika, at nang bumalik ako sa Amerika, ako ay lubos na naudyukan na patuloy na mag-aral ng Korean – at pinanatili ang pagnanais na magpatuloy sa pag-aaral hanggang sa bumalik ako sa bansa pagkaraan ng ilang taon.

Mga Iminungkahing Alituntunin:

Isaalang-alang ang iyong Mga Layunin – Ano ang gusto mo sa pagpapalitan ng wika? Naghahanap ka ba ng mga malalapit na kaibigan? Ang iyong layunin ba ay palawakin ang iyong buhay panlipunan? Gusto mo bang magsanay sa isang madaling antas sa iyong target? O ikaw ay naghahanap upang mabanat? Ang pagpapalitan ng wika ay maaari at dapat na maging masaya, ngunit nakakatulong din na gawin ito kahit na medyo may layunin.

Maghanap ng mga kaibigan – Maraming paraan para sa paghahanap ng mga kaibigan sa pagpapalitan ng wika. Ang ilan ay maaaring mga kapitbahay mo na at maaaring sila ang dahilan kung bakit nagpasya kang kumuha ng bagong wika. Ang isa pang paraan ay ang sumali sa isang meetup group, tulad ng dinaluhan ko sa Korea. Ang mga online na opsyon ay isa ring mahusay na paraan upang pumunta, at ang Lingocard ay idinisenyo na may mga serbisyo sa chat at audio na nasa isip nito. Ang maganda sa aming social media group ay napuno ito ng iba pang mga mag-aaral na gustong kumonekta. Iyon ang pangunahing susi. Maghanap ng mga taong gustong kumonekta at makipag-usap.

Makipag-usap nang may Paggalang - Mahalagang maging magalang sa sinumang kasosyo sa pagpapalitan ng wika tungkol sa iyong mga interes. Bilang palitan, pinakamahusay na tingnan ito bilang parehong give-and-take.

Ang Palitan ng Wika ay minsan ay maaaring maging tulad ng pakikipag-date na sinusubukan mong maghanap ng iba na katugma sa iyong mga interes, pagnanasa, atbp. Kung ikaw ay pangunahing sinusubukang makipag-date, kung gayon ang isang palitan ng wika ay maaaring isang paraan upang gawin iyon - ngunit maging magalang tungkol sa kung paano mo ipinapahayag ang interes na iyon - ang ilan ay maaaring magpahayag ng kapwa interes ngunit ang ilan ay maaaring hindi interesado sa pakikipag-date. Ganoon din sa iba pang interes: sports, musika, sining, pelikula, fine dining, ehersisyo, atbp.

Isaalang-alang ang isang balangkas para sa kung paano makipag-ugnayan. – Habang nakikilala mo ang iyong mga potensyal na kasosyo sa pagpapalitan ng wika, sulit na mag-isip tungkol sa isang simpleng balangkas para sa kung paano mo gustong makipag-ugnayan.

Noong nasa Korea ako, palaging may pangunahing lingguhang iskedyul ang pinakamahuhusay kong karanasan sa pagpapalitan ng wika. Ang unang grupo ay palaging nagkikita tuwing Martes pagkatapos ng trabaho sa loob ng isang oras sa isang lokasyon, at pagkatapos ay isang oras o higit pa sa ibang lokasyon, halimbawa. Ngunit sa ibang mga kaso sapat na ang makipag-chat ng ilang beses sa isang buwan.

Kung talagang nakakasama mo ang isang tao, maaari itong maging mas madalas, ilang beses sa isang linggo sa mas maikling pagsabog. Sa pag-text, okay na hayaan ang mga bagay na natural na umunlad, ngunit okay din na magtakda ng ilang mga inaasahan.

Subukang balansehin ang mga wika – Kung magagawa mo, subukang panatilihin ang iyong palitan sa paligid ng 40-60% o higit pa sa dalawang wika. Subukang huwag hayaang ang paggamit ng isang wika ay ganap na mangibabaw sa kabilang wika sa buong panahon. Okay lang na i-stretch ito sa 30-70%, ngunit kung lampasan mo iyon, siguraduhing masaya ang magkabilang panig sa set-up. 😊

Magsaya!

Sa wakas, magsaya! Ang layunin ay upang tamasahin ito. Ang palitan ng wika ay nagsasangkot ng pag-aaral, ngunit hindi ito paaralan – ito ay mas katulad ng pagkakaroon ng isang masayang libangan at pakikipagkilala sa mga kaibigan! Kaya, lumabas at gumawa ng ilang mga bagong kaibigan!